Pero sus adversarios la consideran lesiva al Estado de derecho. | Opponents consider it a menace to the rule of law. |
Por favor, formule su respuesta francamente, aun cuando pueda ser lesiva para algunos de nosotros. | Please state your answer frankly, even though it may be hurtful to some of us. |
El Gobierno no tiene potestad para declarar lesiva una resolución firme de los Tribunales. | The Government has no power to declare a binding decision of the tribunals prejudicial. |
La intimidación es una forma multifacética y lesiva de maltrato, prevalente en diferentes entornos sociales y en todo el mundo. | Bullying is a multifaceted and injurious form of maltreatment, prevalent across social settings and around the globe. |
Art. 205- El Gobierno no tiene potestad para declarar lesiva una resolución firme de los Tribunales. | ART. 205. The Government has no power to declare a binding decision of the tribunals prejudicial. |
La misma constituye una forma de tratamiento cruel e inhumano lesiva de la integridad física, psíquica y moral de la persona. | This constitutes a form of cruel and inhuman treatment damaging to an individual's physical, mental and moral well-being. |
Criticó además, como lesiva para la soberanía nacional, la propuesta de que Suriname mantenga con Holanda una relación de Comunidad. | Citing national sovereignty, he further criticized the notion of a commonwealth relationship between Holland and Suriname. |
El restante 96% fueron rechazos, una medida más expedita, pero menos lesiva para los migrantes y con menos implicaciones y secuelas legales. | The other 96% were rejections, a more expeditious measure that is also less damaging to the migrants and carries less implications and legal sequels. |
Te recomendamos que para iniciarte recurras a un profesional puesto que sin la correcta técnica puede ser una práctica deportiva lesiva en espalda o con esguinces. | Get started with a professional because if you kitesurf without the proper technique, it's a recipe for back and twisting injuries. |
¿Qué hay detrás de esta precipitación en cerrar una operación diseñada para un siglo, tan onerosa para el país y claramente lesiva para la soberanía nacional? | What's behind this hurry to close an operation designed for a century, one so onerous for the country and so clearly and massively detrimental to national sovereignty? |
