Realicé, fui totalmente asegurada, amena, y abrazada por vida lene. | I realized, was totally assured, pleasant and embraced by kind life. |
Una sería conectada con cada cual demás y realizaría una naturaleza gentil y lene vital. | One would be connected to everybody else and realize a gentle and kind nature of life. |
La vida era efectivamente muy gentil y lene ya que podía comunicarse libremente con otras criaturas vivientes sin fronteras cualesquiera. | Life was indeed very gentle and kind as it could freely communicate with other living creatures without any borders. |
Devinimos llenadas con la alegría suprema y realizamos potenciales ingentes de seres humanos y su naturaleza gentil y lene. | We became filled with the supreme happiness and realized huge potentials of human beings and its gentle and kind nature. |
Mientras todos decían que mi café siempre era fuerte y representaba mi espiritualidad directa, su taza lo hizo muy lene y gentil. | While everybody said that my coffee was always strong and represented my straightforward spirituality, his cup made it very mild and gentle. |
Sin embargo agradecía ya que hemos sido provistas con la oportunidad de participar en conciertos por el Sr. Idaki Shin que nos permitían recuperar el amor y la naturaleza lene de nuestro interior. | However I was grateful as we have been provided with the opportunity to participate in concerts by Mr. Idaki Shin that allowed us to regain love and the kind nature of our internality. |
Y el punto de partida era Lene y mi amor. | And the starting point was Lene's and my love. |
Goza de una ubicación tranquila junto al parque Lene Voigt. | It enjoys a quiet location directly next to the Lene Voigt Park. |
Canasta de almacenamiento en yute natural y rosa Lene Bjerre, 26 x 21 cm. | Storage basket in natural jute and pink Lene Bjerre, 26 x 21 cm. |
La villa Cantinho Da Vo Lene está a solo 2.7 km de Sugarloaf Mountain. | Cantinho Da Vo Lene is set just 2.7 km from Sugarloaf Mountain. |
