El trabajo aún no es suyo, ni lejanamente. | The job isn't yours yet. Not by a long shot. |
Está estrechamente relacionado con el estonio, y lejanamente emparentado con el húngaro. | It is closely related to Estonian, and very distantly related to Hungarian. |
Es posible, pero lejanamente. | It's possible, but unlikely. |
Sin embargo, solo se comparan lejanamente con la experiencia del niño, así que considéralos con cuidado. | However, they only distantly compare to the experience of the child, so consider with care. |
Evidentemente, España no es Irán, pero ni lejanamente, es inaceptable el adjetivo de laico. | Obviously, Spain is not Iran, but the adjective secular is not acceptable, even very approximately. |
Pese a las similitudes morfológicas, las pruebas de ADN mitocondrial demuestran que solo muy lejanamente, está emparentado con otros perros. | Despite morphological similarities, mitochondrial DNA tests show that only very distantly, is related to other dogs. |
Un virus lejanamente relacionado, el virus de la hepatitis E aviar, se ha listado como una especie provisional. | A distantly related virus, Avian hepatitis E virus, has been listed as a tentative species. |
Hay juguetes que están solo lejanamente relacionadas con los doctores vida móvil, pero puede ser muy interesante para los jugadores. | There are toys that are only distantly related to the mobile life doctors, but they can be very interesting for gamers. |
Siempre es un evento que implica un gran número de personas relacionadas, cercana o lejanamente, con el difunto. | It is always an event that involved a laarge number of people who are connected, whether closely or distantly, to the deceased. |
Los ignorantes llenan libros con información acerca de Nuestra influencia lejanamente arrojada y entonces proclaman sus propios deseos como si fueran Nuestros. | Ignoramuses fill books with information about Our far-flung influence, and then proclaim their own wishes as Indications from Us. |
