Several institutions have already started thinking about how to incorporate the declaration into their practices, Leicht said. | Varias instituciones ya han empezado a pensar cómo incorporar la declaración en acciones, agregó Leicht. |
The Leicht kitchen firm has developed a LED lighting system that adapts the kitchen lighting to the mood or to each moment of the day. | La firma de cocinas Leicht ha desarrollado un sistema de iluminación led que adapta la iluminación de la cocina al estado de ánimo o a cada momento del día. |
Due to a lack of funds, the series has not had an extension in immersive reality video games, which was one of the initial purposes of its creators (Leicht, 2017 p. 531). | Por falta de fondos, la serie no ha tenido una extensión en videojuegos de realidad inmersiva, uno de los propósitos iniciales de sus creadores (Leicht, 2017 p.531). |
At present RYR is handling two Ford Fusions in the NASCAR Nextel Cup Series for David Gilliland and Ricky Rudd, while Stephen Leicht pilots the squad's lone Busch Series entry. | En la actualidad se encarga de dos RYR Ford Fusiones en la NASCAR Nextel Cup Series de David Gilliland y Ricky Rudd, mientras que Stephen Leicht pilotos de la escuadra de la Serie Busch en solitario entrada. |
Given the recent comments by Lotte Leicht in the European Voice that the EU has been weak in implementing human rights and democracy clauses, the lack of response is appalling. | Dados los recientes comentarios de Lotte Leicht en el periódico de que la UE se ha mostrado débil en la aplicación de las cláusulas de derechos humanos y democracia, la falta de respuesta resulta vergonzosa. |
The singer for me was the flagship figure of a hippie woman: leicht gewellte long blonde Haare, Flares and Glitter Flower Powertop. | La cantante para mí fue la figura emblemática de una mujer hippie: ligeramente ondulado pelo rubio y largo, Bengalas y el brillo de flores Powertop. |
