I think my legis frozen. | Creo que mi pierna está congelada. |
As pointed out above, the ratio legis of §8c(1) KStG goes further than combating abuse. | La ratio legis del artículo 8c(1) de la KStG es algo más que evitar los abusos. |
The Code is currently in the vacatio legis stage and will take full effect on 31 May 2001. | Actualmente se encuentra la disposición adjetiva en vacatio legis; entrará en plena vigencia el 31 de mayo de 2001. |
It will only come into force on 11 January 2003, upon expiration of the vacatio legis period. | El Nuevo Código Civil entrará en vigor el 11 de enero de 2003, al expirar el período de vacatio legis. |
On the other hand, the ratio legis for these duties toward the community can be widely varied. | Por otra parte, la ratio legis (fundamentación conceptual o bien tutelado) de esos deberes para con la comunidad puede ser también sumamente variada. |
As we see it has a two-year vacatio legis, precisely designed to allow firms to phase in this new legislation. | Como vemos, tiene una vacatio legis de dos años, precisamente pensada para que las empresas se adapten a esta nueva normativa. |
At the same time, I would criticise the excessive fear of those who believe that the law of the Member States is incapable of filling the gap during the vacatio legis. | Al mismo tiempo, quisiera criticar el excesivo miedo de quienes creen que la legislación de los Estados miembros es incapaz de llenar los vacíos durante la laguna legislativa (vacatio legis). |
The Commission therefore rejects Germany’s argument that the exception introduced by §8c(1a) KStG corresponds to the ratio legis of §8c(1) KStG. | La Comisión rechaza, por consiguiente, el argumento de Alemania según el cual la excepción establecida por la nueva cláusula de saneamiento de la KStG corresponde a la ratio legis del artículo 8c(1) de la mencionada Ley. |
However, bearing in mind the different ratio legis behind these provisions, it should be clarified that the notion of exclusive rights does not need to have the same meaning in the two contexts. | Sin embargo, teniendo en cuenta las distintas ratio legis subyacentes a estas disposiciones, procede aclarar que no es necesario que el concepto de derechos exclusivos tenga el mismo sentido en ambos contextos. |
The Law on Intelligence and Security Agencies, whose ratio legis is to put this sector, too, under State-level control, is in the final phases of its adoption. | Por otra parte, la ley de los organismos de inteligencia y seguridad, cuya finalidad es colocar también a este sector bajo control estatal, ya se encuentra en la fase final de su adopción. |
