Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Se convierte en la primera guerra filmada, legando con esto un valioso material historiográfico.
It becomes the first filmed war, bequeathing to it a valuable historiographical material.
La espera ha legando a su final.
The wait is comes to its end.
El atardecer está legando, no podemos quedarnos.
Sunset's coming, we can't stay long.
O qué tipo de riesgo estamos legando a las generaciones futuras con los residuos atómicos.
Or what kind of risk we are bequeathing to future generations with the atomic waste.
Habita estepas patagónicas, migra al norte en invierno, legando al centro del país.
Inhabits Patagonian steppes, migrate north in winter, bequeathing to the center of the country.
Ayúdanos legando una cantidad fija, propiedades o estableciendo un porcentaje sobre el total de tu patrimonio.
You can help us by leaving a fixed amount, property, or establishing a percentage of your total estate.
Y estamos legando al mundo en desarrollo sistemas escolares que ahora pasarán un siglo tratando de reformar.
And we are bequeathing to the developing world school systems that they will now spend a century trying to reform.
Continuó su trabajo legando su fortuna a la Universidad de Basilea como un precursor de subsidios de movilidad.
He continued his work by bequeathing his fortune to the University of Basel as a precursor of mobility grants.
Estamos haciendo del futuro un presente para nosotros mismos y no estamos legando una tierra en buen estado.
We are making the future a present to ourselves, and we are not handing down a good earth.
Él continuó su trabajo legando su fortuna a la Universidad de Basilea como un precursor de las becas de movilidad.
He continued his work by bequeathing his fortune to the University of Basel as a precursor of mobility grants.
Palabra del día
el espantapájaros