Los padres legan enfermedades a sus hijos. | Parents leave maladies as a legacy to their children. |
Tales herramientas promocionales legan una impresión fuerte al permiso hosco a sus posible cliente clientes. | Such promotional tools will surly leave a strong impression to your prospect customers. |
Aquellos que no legan nada a la posteridad no corren el riesgo de ver disputarse su herencia. | He who leaves nothing to posterity incurs no risk of having his legacy contested. |
Por eso acumulan despiadadamente, legan sus posesiones a sus familias; y esto se ha vuelto un veneno para el mundo. | That is why you ruthlessly accumulate, you bequeath your possessions to your families, and this has become a bane to the world. |
En consecuencia, hemos puesto en marcha los medios para lograr un cambio de régimen en forma legan en mucho de sus principales gobiernos. | Therefore, we have put into play the means to achieve a legal regime change in many major governments. |
Hamsun y Lawrence, en estas dos novelas, nos legan la visión de un hombre unido al terruño (ein beheimateter Mensch), de un hombre anclado a un territorio limitado. | Hamsun and Lawrence, in these two novels, leave us with the vision of a man rooted in a homeland (ein beheimateter Mensch), a man with a limited territorial base. |
La voluntad de César I, Julio César, de mente y cuerpo sanos legan 75 dracmas, y la mitad de mis huertos al pueblo de Roma, a quien amo. | LOGOS Caesar's Will I, Julius Caesar, of sound mind and body do bequeath 75 drachmas, and half my orchards to the people of Rome, whom I love. |
Dado que los padres legan la tierra a sus hijos, y no a sus hijas, las mujeres tienen pocas perspectivas de obtener beneficios futuros de los árboles que plantan en las tierras de sus padres. | As parents hand down land to sons, not daughters, women have few prospects of future benefits from trees they plant on their parents' land. |
CICOPA ha dado su apoyo a este nuevo marco legal; de hecho, la redacción del texto legan ha sido basado en la Declaración Mundial de CICOPA sobre las Cooperativas de Trabajo. | CICOPA has given its support for the creation of this new legal framework; and the drafting of the legal text has been based on the CICOPA World Declaration on Worker Cooperatives. |
Quienes son sabios y potentes viven a perpetuidad en aquello de ellos que enriquece la obra de quienes los precedieron y que hace eternos los beneficios que legan a la humanidad futura. | Those who are wise and potent live in perpetuity, in that, from them, which enriches the work of those who have gone before them, and makes eternal the benefits which they give to future mankind. |
