Having completed that legal step, the draft law went to the Senate of the Republic in special sessions held in January of 1981. The draft became law on March 4, 1981. | Llenado este trámite, el Proyecto de Ley pasó al Senado de la República en sesiones extraordinarias celebradas a partir del mes de enero de 1981, habiendo sido aprobado el 4 de marzo del mismo año. |
The ultimate aim is for the Commission to take the legal step illustrated above. | El mayor objetivo es que la Comisión cumpla con el acto jurídico expuesto aquí arriba. |
The registration of a birth is the first legal step towards the State's recognition of a child's existence. | El registro de nacimientos es el primer paso legal para el reconocimiento de la existencia del niño por parte del Estado. |
This is a highly technical and legal step but easy to take, at least from a political point of view. | Todo indica que es un paso de alto contenido técnico y jurídico, pero fácil de dar, al menos desde un punto de vista político. |
The international community has already taken a major legal step—which we welcome—in adopting the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. | La comunidad internacional ya ha dado un paso importante en el plano jurídico —de lo cual nos alegramos— con la aprobación de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio. |
This is the penultimate legal step towards the completion of the process, when the SBIG will issue its Final Authorization for the branch to initiate its banking operation and activities in Chile. | Este es el penúltimo paso legal hacia el término del proceso, cuando se emita la autorización final para que la sucursal inicie su operación bancaria y sus actividades en Chile. |
On 3 July the union sent notification that, should its offer of negotiations be rejected, it would be forced to resort to the drastic but completely legal step of strike action. | El 3 de julio, el sindicato envió una notificación explicando que, si se rechazaba su oferta de negociación, se vería obligado a recurrir a la convocatoria, totalmente legal, de una huelga. |
The European Union should now become party to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, a legal step made possible by the entry into force of the Lisbon Treaty. | La Unión Europea debería ser parte de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, algo que es posible gracias a la entrada en vigor del Tratado de Lisboa. |
The first legal step to obtain a residence permit is to fill in this application form and submit it. | El primer trámite legal para obtener el permiso de residencia consiste en rellenar este formulario de solicitud y enviarlo. |
