Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Entonces legó ésta mortalidad a todos sus descendientes.
He then bequeathed this mortality to all his descendents.
El Presidente Salvador Allende nos legó un ejemplo imperecedero.
President Salvador Allende left us an enduring example.
En su testamento, se lo legó todo a mi padre.
He left a will and left everything to my father.
Son de una antigua receta que me legó mi padre.
These are from an old recipe handed down to me by my father.
La generación del Primer Ministro Pearson nos legó esta Organización magnífica e indispensable.
Prime Minister Pearson's generation bequeathed us this magnificent, crucial Organization.
Esto no obstante, el artista se la legó más tarde.
Notwithstanding this, the artist bequeathed it later.
Por ejemplo, dotado, ingresos, legó, ahorros de empleo, etc.
E.g., gifted, income, bequeathed, savings from employment, etc.
Ella lo legó a su hija menor, Ileana.
She bequeathed it to her youngest daughter Princess Ileana.
Me legó la voluntad de ganar si puedes.
It's the will to win! If you can.
Las posesiones de Habsburg en Europa central que él legó a su hermano Ferdinand.
The Habsburg possessions in Central Europe he bequeathed to his brother Ferdinand.
Palabra del día
embrujado