I've only got four days actual holiday leave left. | Me quedan solo cuatro días de vacaciones. |
A few days of sick leave left. | Todavía me quedan un par de días de convalecencia. |
When the few players that were allowed to leave left the game in question, for those who were still caught up in it, the trapdoors would again close; needless to say, the trapping game would again continue. | Cuando los pocos jugadores a los que se les permitió salir dejan el juego en cuestión, para aquellos que todavía están atrapados en el juego las puertas de la trampa se cerrarían de nuevo; sobra decirlo, la trampa del juego continuaría nuevamente. |
If your baby is born later than expected and you have less than 4 weeks maternity leave left, you may be entitled to extend your maternity leave to ensure that you have a full 4 weeks off following the week of the birth. | Si tu bebé nace más tarde de lo esperado y te quedan menos de 4 semanas de baja por maternidad, puede que tengas derecho a ampliar la baja para asegurarte 4 semanas libres completas después de la semana del nacimiento. |
Why don't you leave Left Prime Minister's umbrella, and join me to make a new Joseon. | Deja el paraguas del Ministro de Izquierda... y ayúdame a crear un nuevo Joseon, ¿sí? |
