Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Además le rindió tributo a los cientos de miles de personas alrededor del mundo que dedican su vida a la asistencia humanitaria. | He also paid tribute to the hundreds of thousands of people worldwide who devote their lives to humanitarian assistance. |
La comunidad le rindió homenaje en su tumba y lo honró por el gran compromiso que mostró hacia el pueblo de la India, especialmente a la generación más joven. | The community paid homage at his grave and honored him for the great commitment that he showed to the people of India, especially to the younger generation. |
Deseo asociarme al homenaje unánime que se le rindió a nuestro colega el Embajador de México, quien ha puesto a nuestra disposición sus amplios conocimientos jurídicos y su prolongada experiencia. | I wish to associate myself with the unanimous tribute paid to our colleague the Ambassador of Mexico, who has placed at our disposal his vast legal knowledge and long experience. |
Con motivo del festejo de las veinte ediciones de la feria, arteBA Fundación le rindió tributo a uno de los fundadores de arteBA, el Ingeniero Jacobo Fiterman, otorgándole el Premio x arteBA instaurado hace cuatro años. | On the occasion of celebrating twenty continuous years of the Fair, the arteBA Foundation paid a tribute to one of arteBA's founders, the engineer Jacobo Fiterman, conferring on him the Premio x arteBA established four years ago. |
Durante la noche también se le rindió un homenaje al presidente de la Autoridad Portuaria de la Bahía de Algeciras, Manuel Morón, por su larga trayectoria profesional, por su carácter cercano y por su larga acción reivindicativa del tren. | During the evening tribute was also paid to the president of the Port Authority of the Bay of Algeciras, Manuel Morón, for his longstanding professional career, his approachability and and his tireless lobbying for a railway service. |
En ocasión de la próxima jubilación de la Sra. Lynette Cunningham, Oficial del Derecho del Mar y Asuntos Oceánicos, el Presidente le rindió un homenaje especial, destacó su contribución excepcional a la labor de la Comisión y le deseó lo mejor en su jubilación. | Regarding the forthcoming retirement of Lynette Cunningham, Law of the Sea/Ocean Affairs Officer, the Chairman paid special tribute to her, noting her exceptional contribution to the work of the Commission and wishing her well in her retirement. |
El momento más emotivo de la noche, fue cuando los presentadores Senny Taveras y Oveous, pidieron que subieran al escenario a todos los directores, actores, artistas presentes donde se le rindió un gran tributo de reconocimiento por sus grandes aportes al cine dominicano. | The most moving moment of the night was when presenters Senny Taveras and Oveous, asked all directors, actors, and artists that were present to come up to the stage where they were paid tribute in recognition for their great contributions to the Dominican film industry. |
El otro, el homenaje que se le rindió al pintor Adolfo Guiard. | The other, the homage to the painter Adolfo Guiard. |
El Tesorero que le rindió cuentas a la XVIII Asamblea General fue Anthony Curmi. | The Treasurer who reported to the XVIII General Assembly was Anthony Curmi. |
A la activista Yuri Kochiyama se le rindió un homenaje especial. | Long-time activist Yuri Kochiyama was honored from the stage. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!