Entonces, ¿cómo le quedaron los calcetines a tu papá? | So, um, how'd your dad like his socks? |
Me preguntaba si le quedaron algunas copias. | I was wondering if maybe you had any extra copies. |
Sin duda, a Flores le quedaron grandes huecos durante su experiencia como secretario de comunicaciones de Calderón Sol. | Doubtless, Flores left gaping holes during his experience as communications secretary for Calderón Sol. |
Siempre le quedaron bien. | She always looked good in them. |
Pareciera que un par de torpedos le atravesaron la espalda y le quedaron atrapados en el pecho. | Looks like a couple of torpedoes flew in her back and got caught in her chest. |
A Serbia le quedaron dos partidos por jugar en Suiza el 11 de junio, y en Serbia contra Eslovenia el 14 de junio. | In the two remaining matches Serbia will play as a visiting team in Switzerland on June 11 and host Slovenia on June 14. |
Tras la amortización de las líneas de crédito pendientes, a MobilCom le quedaron 60 millones EUR de liquidez adicional disponibles para sus actividades en el ámbito de la prestación de servicios. | After redemption of the outstanding credit lines from the State‐guaranteed loans, the remaining proceeds gave MobilCom EUR 60 million in additional liquidity for its service provider operations. |
Le quedaron tan bien que lo alejaron de mí. | We were so well it away Me. |
Al gobierno federal le quedaron los rituales y los discursos. | The federal government was left with only rituals and speeches. |
Las imágenes se le quedaron grabadas en la memoria. | The images became embedded in her memory. |
