Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Entonces, ¿cómo le quedaron los calcetines a tu papá?
So, um, how'd your dad like his socks?
Me preguntaba si le quedaron algunas copias.
I was wondering if maybe you had any extra copies.
Sin duda, a Flores le quedaron grandes huecos durante su experiencia como secretario de comunicaciones de Calderón Sol.
Doubtless, Flores left gaping holes during his experience as communications secretary for Calderón Sol.
Siempre le quedaron bien.
She always looked good in them.
Pareciera que un par de torpedos le atravesaron la espalda y le quedaron atrapados en el pecho.
Looks like a couple of torpedoes flew in her back and got caught in her chest.
A Serbia le quedaron dos partidos por jugar en Suiza el 11 de junio, y en Serbia contra Eslovenia el 14 de junio.
In the two remaining matches Serbia will play as a visiting team in Switzerland on June 11 and host Slovenia on June 14.
Tras la amortización de las líneas de crédito pendientes, a MobilCom le quedaron 60 millones EUR de liquidez adicional disponibles para sus actividades en el ámbito de la prestación de servicios.
After redemption of the outstanding credit lines from the State‐guaranteed loans, the remaining proceeds gave MobilCom EUR 60 million in additional liquidity for its service provider operations.
Le quedaron tan bien que lo alejaron de mí.
We were so well it away Me.
Al gobierno federal le quedaron los rituales y los discursos.
The federal government was left with only rituals and speeches.
Las imágenes se le quedaron grabadas en la memoria.
The images became embedded in her memory.
Palabra del día
la miel