Otros, para intentarlo, le pedían una señal del cielo. | Others, to try, asked him for a sign from heaven. |
Otros, para ponerlo a prueba, le pedían un signo en el cielo. | Others, to test him, asked him for a sign from heaven. |
Los volcanes le pedían permiso antes de entrar en erupción. | Volcanoes asked her permission before erupting. |
Otros, para tentarle, le pedían señal del cielo. | And others, tempting him, sought of him a sign from heaven. |
Además, le pedían al congreso que lo hiciera rápidamente. | They also asked Congress to move swiftly on the matter. |
Sin embargo, todos los cetáceos le pedían a la Jerarquía Espiritual local un guardián terrestre apropiado. | However, each cetacean asked the local Spiritual Hierarchy for a suitable land guardian. |
Ellos le pedían que no se diera por vencida. | They urged her not to quit. |
Por primera vez, Nissa sintió que sería capaz de hacer lo que le pedían. | For the first time, Nissa felt that she could do what was being asked of her. |
¿Fueron aquellos Judíos que lo odiaban y le pedían a Pilato que lo crucificara? | Was it those Jews who hated Him and asked Pilate to have Him crucified? |
Esto dejaba a Pol en plaza de podio, el primero para KTM. Todos le pedían calma. | This left Pol on the podium, and then everyone asked for calm. |
