Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No le metes una bala en el pecho.
You don't put a bullet in her chest.
¿Entonces por qué le metes aquí? No lo hace.
Then why are you putting him in here? He's not.
No me parece bien, le metes una bala en el cuerpo y le echas así.
It don't seem right, putting a bullet in a man and throwing him out like that.
No me parece bien, le metes una bala en el cuerpo y le echas así.
It don't seem right, puttin' a bullet in a man and throwin' him out like that.
Decir que si, que la enfermera confirmó que había enrojecimiento y abrasiones dentro de ella, trauma significativo en sus genitales, pero eso es lo que sucede cuando le metes los dedos a alguien, y él ya había admitido eso.
To say, yes her nurse confirmed there was redness and abrasions inside her, significant trauma to her genitalia, but that's what happens when you finger someone, and he's already admitted to that.
Si le metes prisa, llorará y llegarás aun más tarde.
If you rush her, she'll cry and you'll be even later.
Es el corazón que le metes a tu trabajo.
It's the heart you bring to your work.
Hablas un poquito, y luego le metes la puntita.
You talk a little bit, and then you put the little tip.
¿Ves lo que pasa cuando le metes ideas a la gente?
See what happens when you put things into people's heads?
Cuando esté a bordo, le metes dos tiros en la nuca.
When he's on board, you put two in the back of his head.
Palabra del día
pasear