Estas orientaciones que son las del PCN, le llevan nuestro apoyo. | These choices, which are those of the PCN, call our support. |
Además, le llevan a uno a hacer giras por la ciudad. | Plus, they take you around the city. |
Siempre da la impresión de que le llevan por el mal camino. Como a un caballito de circo. | He always gives the impression of being led on like a little horse at the circus. |
Podríamos añadir: un caballero lo es cuando le dan la razón y cuando le llevan la contraria. | One could add that a gentleman is one both when people agree with him and when they contradict him. |
Ese es el perdón propio que le llevan a su vida. | That is the self-forgiveness you bring to your life. |
En este caso, los Te le llevan al camino del conocimiento. | In that case, Te bring them to the road of knowledge. |
Es lo que le llevan diciendo toda la vida. | It's what they've been telling her all her life. |
Discover Qreator es un deslizador que le llevan. | Discover Qreator is a slider that will carry you. |
Si le llevan al hospital, devuélvame el traje. | If they take you to hospital, please leave your costume. |
Dos magníficos artistas le llevan a este mundo. | Two top artists will bring you into this world. |
