No creo que a Inglaterra le falte piedad. | I do not think that England lacks for piety. |
No creo que a Inglaterra le falte devoción. | I do not think that England lacks for piety. |
Temo por el día que usted le falte, Felipe. | I fear for the day when Maria doesn't have you. |
¿Cómo interpretan el hecho de que le falte algo al corazón? | What does it mean that her heart was missing something? |
No quiero que le falte nada. | I don't want him to be short of anything. |
No creo que a la escena actualmente le falte mucha cosa. | I don't really think that the scene lacks much these days. |
Quizá le falte algo de delicadeza, pero el brillo no lo es todo. | Perhaps a little lacking in finesse, but then, polish isn't everything. |
Estar pendiente que no le falte nada a la mamá o a la abuelita. | Be aware that you do not miss anything mom or granny. |
No hay nada que le falte, ¿cierto, señor? | You haven't found anything missing, have you, sir? |
Pero posiblemente le falte cierta personalidad. | But he possibly lacks some personality. |
