No le doy la mano. Limpiaba pescado. | I can't shake hands, I've been cleaning fish. |
Disculpe si no le doy la mano a un ladrón de arte. | Forgive me if I don't shake hands with an art thief. |
No voy a pegarle mientras le doy la mano, Cam. | I'm not just gonna hit him up while I'm shaking his hand, cam. |
¿Me inclino o le doy la mano? | Shall I bow, or give him my hand to kiss? |
No, por eso yo nunca le doy la mano, amigo. | That's why I never shake his hand. |
Disculpe, no le doy la mano a los abogados. | Sorry, I don't shake lawyers' hands. |
No le doy la mano a mujeres. | I don't shake hands with women. |
Te veo luego. Escuche, no le importa si le doy la mano, ¿verdad? | Listen, you don't mind if I pump your hand, do you? |
Disculpe, no le doy la mano a los abogados. | Sorry, I don't shake lawyers' hands. |
Nunca. Una cuestión de principios, yo siempre le doy la mano a los otros tecnicos. | A matter of principle, I always shake the other manager's hand. |
