Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Existe una enorme necesidad de reconstrucción física, pero también de construcción de infraestructuras y de la economía, que se le dejó en ruinas en la década pasada.
There is a great need for purely physical reconstruction, but also for the development of the economy and infrastructure that were allowed to fall into decay during the nineties.
¿Qué tal si le dejo en la comisaría?
How about dropping you off at the police station?
¿Se lo digo o le dejo en su fantasía?
Shall I say, or live in his dream world?
Bien, le dejo en familia.
Well, I leave you with the family.
Si yo le dejo en paz, El me dejara en paz también?
If I leave him alone, he'll leave me alone, too?
Haremos un trato, usted me deja en paz y yo le dejo en paz.
Let's make a deal. Leave me alone and I'll leave you alone.
Bueno, le dejo en buenas manos.
I see I'm leaving you in good hands.
La mujer en la silla de ruedas le dejo en claro que quiere que se vaya.
The woman in the wheelchair makes it clear she wants him to leave.
Normalmente le dejo en casa viendo la tele, pero... ahora mismo no confío en él.
Normally I'd leave him home to watch television, but... I just don't trust him right now.
Siempre que llevo a mi marido al trabajo, le dejo en la puerta.
Whenever I take my husband to work, I drop him at the door.
Palabra del día
oculto