Aún le canto a ese día. | I still chant to this day. |
¿Le canto una canción de amor? | Shall I sing you a torch song? |
Lucas le cantó a su hijo para que se durmiera. | Lucas sang his son to sleep. |
Hasta le cantó una nana a su bebé. | He even sang her baby a lullaby. |
Y en su lecho de muerte, finalmente le cantó al oído a su esposa... | And on his deathbed, he finally sang in his wife's ears... |
Olias le cantó a Qoquaq mientras que las tribus del sonido, en un estado en trance, aparecieron en la llanura de Tallowcross. | Olias sang out to Qoquaq as the tribes of sound, in their transic state, appeared on the plain of Tallowcross. |
La nodriza le ha cantado canciones acerca de Eyvind Skaldespiller y de Firdusi, de los trovadores y de lo que Heine, en su orgullo juvenil, le cantó con su auténtica alma de poeta. | The nurse has sung to her of Eivind Skalde-spiller and Firdausi, of the minnesingers, and what Heine, bold as a boy, sang from his poetic soul. |
Qva Libre le cantó a Camagüey en la Plaza del Carmen como regalo a los moradores y a los visitantes, lástima que en este caso la idea no fluyera con la organicidad de otros conciertos. | Qva Libre sang to Camagüey in the Square of Carmen as gift to the inhabitants and the visitors, a pity that in this case the idea was not flowing with the seamlessness of other concerts. |
Sitio de tránsito, desde el siglo XVIII, en la expansión hacia el sur de La Habana, andando el tiempo cobijó a uno de nuestros poetas mayores, Eliseo Diego, quien residió en sus predios y le cantó a sus dones. | A site for transit since the 18th century in the expansion toward the south of Havana, with time it was home to one of our greatest poets, Eliseo Diego, who lived in its premises and sang to its qualities. |
Salomé arropó a su bebé y le cantó una canción de cuna. | Salome tucked her baby in and sang a cradle song. |
