Tampoco comprendía realmente lo que ocurría ni qué debía hacer: continuamente le advertían que fuera breve. | Moreover, he had not really understood what was taking place and what was expected of him: he had been constantly encouraged to be brief. |
Luego del impacto en los medios, el 19 de febrero recibió una primera llamada anónima donde lo acusaban de ser guerrillero y le advertían que se cuidara. | On 19 February the video producer received the first anonymous call, in which he was accused of being a guerrilla and warned to be careful. |
Si el Iraq hoy enfrenta las serias consecuencias que se le advertían en la resolución 1441 (2002), no puede culpar a nadie más que a sí mismo por no haber aprovechado el tiempo y las oportunidades que se le brindaron. | If Iraq today faces the serious consequences of which it was warned in resolution 1441 (2002), it has no one but itself to blame for failing to take advantage of the time and opportunities provided. |
Recientemente, él recibió amenazas más explicitas, donde le advertían que si no deja ese trabajo se arrepentirá. | Recently, he has also received more explicit threats, warning him that if he does not give up this work, he will regret it. |
Sin embargo, pronto descubrí que el hermano James estaba recibiendo cartas provenientes de varios cuarteles que le advertían en contra de la influencia de mis labores. | But I soon found that Brother James was receiving letters from various quarters, warning him against the influence of my labors. |
Mário Coelho, hijo, dijo a la policía que había recibido un llamado anónimo en el que le advertían que tuviera cuidado porque sus reportajes no agradaban a políticos de la región. | Coelho told the police that he had received an anonymous telephone call in which he was warned to watch out because his reports did not please local politicians. |
Guerra psicológica: se realizaron llamadas desde el exterior del país al teléfono celular de un oficial de seguridad de la empresa Cogeco en Al-Ŷiya y se dejaron en su contestador automático varios mensajes amenazadores que le advertían que se debía evacuar el puerto. | Psychological warfare: A safety official at the Cogeco company in Al-Jiye received several threatening cell phone voice messages originating abroad containing warnings to evacuate the port. |
Tres días antes, Luis Carlos Cervantes fue amenazado en persona en la estación de radio en la que trabajaba y, al día siguiente recibió un mensaje de texto donde le advertían que tenía dos horas para salir de la municipalidad. | Three days earlier Luis Carlos Cervantes was threatened in person at the radio station he worked at, and the following day he received a text message warning that he had two hours to leave the municipality. |
