Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Barclay: The cars at the other end of the lay-by? | ¿Los autos al otro lado de la banquina? |
When's the next lay-by? | ¿Cuándo es el próximo saliente? |
When's the next lay-by? | ¿Cuándo es el siguiente desvío? |
Well, I... I'm, um... I'm going back to that lay-by to see if I can contact that girl. | Bueno, yo... volveré a ese apartadero para ver si puedo contactar a esa chica. |
I just want to say that every time I make a stop at this lay-by I inspect the coach. | Solo quiero decir que cada vez que hacemos una parada en un área de descanso inspecciono el autobús. |
Continue past Le Talbooth Restaurant; take the next left to Dedham, over the bridge, and down the hill. Take the first left where the road widens into a lay-by. | Mary. continuar pasando el restaurante le talbooth; tome la siguiente a la izquierda hasta Dedham, cruce el puente y baje la colina. tomar la primera a la izquierda donde el camino se ensancha en un área de descanso. |
When building the overpasses, the drainage of the surrounding areas from surface and ground water is done by draining along the curb from the inside of the lay-by with the help of concrete catch-drains or by culverts. | En la construcción de los Pasos Superiores se ha asegurado el drenaje de los terrenos de los alrededores de aguas superficiales y de nivel freático, haciéndoles desaguar alrededor del bordillo por el interior de la banqueta, a través de bajantes de hormigón o mediante marcos. |
Can we stop the car in that lay-by to have a little rest? | ¿Podemos parar el coche en ese aparcamiento para descansar un poco? |
There were many artics parked in the motorway lay-by. | Había muchos camiones articulados aparcados en el área de descanso de la autopista. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!