Chapter Eight The lawn sign campaign (2807 words) | Capítulo Ocho La campaña de la muestra del césped (3060 palabras) |
The days of selling your house by putting out a lawn sign or putting an ad in the paper are long gone. | Los días de vender su casa solamente poniendo un letrero o en el periódico se han terminado. |
We landlord candidates had a trump card to play: plenty of lawn sign locations provided by other landlords, especially those who had bought foreclosed properties. | Los candidatos del propietario teníamos una baza a jugar: el un montón de localizaciones de muestra del césped proporcionó por otros propietarios, especialmente los que habían comprado características excluidas. |
He had 60 locations and he gave me permission to put a lawn sign on each property. | Él tenía 60 localizaciones y él me dio el permiso para poner una muestra del césped en cada característica. |
If he or she objected to having a lawn sign placed in the yard, I would not press the point. | Si él o ella se opusiera a tener una muestra del césped puesta en la yarda, no presionaría el punto. |
The house on the other side of the street has a Blong Yang lawn sign in the front yard. | La casa en el otro lado de la calle tiene una señal de césped de Blong Yang en el patio delantero. |
He had 60 locations and he gave me permission to put a lawn sign on each property. | ¡Bingo! Él tenía 60 localizaciones y él me dio el permiso para poner una muestra del césped en cada característica. |
Making your point quickly allows recipients to act quickly–whether that means making a monetary donation, ordering a lawn sign or participating in an upcoming rally. | Ir directo al punto permite a los lectores actuar rápidamente – ya sea que esto signifique realizar una donación monetaria, o participar en un evento futuro. |
I would drive from one lawn sign location to another, get out of the car and install the sign, asking permission at most places. | Conduciría a partir de una localización de muestra del césped a otra, saldría del coche e instalaría la muestra, pidiendo lugares del permiso a lo más. |
Mostly the tenant would agree. If he or she objected to having a lawn sign placed in the yard, I would not press the point. No signs were then placed. | Sobre todo el arrendatario convendría. Si él o ella se opusiera a tener una muestra del césped puesta en la yarda, no presionaría el punto. |
