¿Cómo podría usted lograr nuevamente launidad de Siria? | How will you ever put Syria back together again? |
Más a menudo se activa con el uso de launidad de rayo violeta o sistema de lámpara UV. | Most often activated with use of the Violet Ray unit or the UV lamp system. |
Cuandose conecta con un codec AEQ, puede utilizar el exclusivo conjunto de herramientas de ayuda a la comunicación y control de launidad. | When connected to an AEQ codec, you can use the unit's unique set of communication and control tools. |
Con solo25 dBA, nuestra unidad de cassette integrado es launidad de cassette más silenciosa disponible en la actualidadpara el mercado comercial. | With only 25 dBA, our integrated cassette unit is the quietest cassette unit available today for the commercial market. |
Según Vladimir Putin, el papel del Estado consiste en ayudar a la población y el de los dirigentes políticos es mantener launidad del pueblo y la estabilidad. | According to him, the role of the state is to come to the help of the people and the political administrators in order to maintain the unity and stability of the people. |
Este cambio significó la pérdida de launidad y la autonomía del sistema.Una de las primeras medidas del gobierno de Alberto Fujimori fue transferir elFondo de Pensiones que formaba parte del IPSS a las AFP mientras el Estado asumíaa los pensionistas. | This new structure meantthat the system was no longer unified and had less autonomy.When the Alberto Fujimori government came to power, one of its first officialacts was to transfer the pension fund that was controlled by the IPSS to theAFPs while the state took responsibility for the pensioners. |
Talcahuano: Hospital La Higueras de Talcahuano, la médico Jefe de laUnidad de Medicina Transfusional. | Talcahuano: Hospital La Higueras de Talcahuano, the Chief Physician of the Transfusion Medicine Unit. |
En laUnidad de Cardiología y Cirugía Cardiovascularse han realizado unas 250 intervenciones desde el 2016. | In the Cardiology and Cardiovascular Surgery Unit, some 250 interventions have been carried out since 2016. |
Los tamaños mostrados aquí serán en pulgadas o centímetros de acuerdo con laUnidad de medidadefinida en la pestañaInterfaz de usuario de la caja de dialogoOpciones. | Sizes shown here will be in inches or centimeters according to the Unit of measure setting defined in the User interface tab of the Option dialog box. |
El Hospital de Sant Joan d'Alacant, en particular laUnidad de Alcohología, es el único centro de la Comunidad Valenciana que se integra en el ensayo clínico. | The Hospital de Sant Joan d'Alacant (Spain), in particular the Unit of Alcohology, is the only centre of Valencian Community which is integrated in the clinical trial. |
