A late bloomer, right? | ¿Fue cuando se hizo hombre, verdad? |
A very late bloomer indeed, she ranted, and going to seed before the blush was off the rose, to boot. | Un bloomer muy último de hecho, ella ranted, y yendo a sembrar antes de que la ruborización estuviera de la rosa, para patear. |
When it comes to photography, Switzerland is somewhat of a late bloomer compared to other countries. In the absence of photographic institutions of its own, Switzerland turned to neighbouring countries in the first instance. | En comparación con otros países, en cuestión de fotografía Suiza es más bien una rezagada que, por falta de instituciones propias, hubo de fijarse al principio en sus países vecinos. |
It's nice to see a late bloomer in the garden of knowledge. | Es lindo ver un retoño tardío en el jardín del conocimiento. |
I think it was because I was a late bloomer. | Creo que fue porque Yo era un florecimiento tardío. |
I mean, I was sort of a late bloomer in that area. | Digo, fui un poco tardada en esa área. |
I mean, she's a late bloomer, but what does that mean? | O sea, ha florecido tarde, ¿pero qué significa? |
It was such a relief to finally have a late bloomer. | Fue un alivio tener un hijo medio atontado. |
I was kind of a late bloomer with that sort of thing. | Yo era una especie de persona madura para ese tipo de cosas. |
I like to think I'm somewhat of a late bloomer. | Me gusta pensar que soy en cierto modo uno que floreció tarde. |
