Era una de las vírgenes prudentes de la parábola. | She was one of the prudent virgins of the parable. |
San Pablo habla de las viudas junto con los célibes y las vírgenes. | St. Paul speaks of widows together with celibates and virgins. |
Lea la parábola de las vírgenes sabias y necias en Mateo 25:1-13. | Read the parable of the wise and foolish virgins in Matthew 25:1-13. |
La clase representada por las vírgenes fatuas no está formada de hipócritas. | The class represented by the foolish virgins are not hypocrites. |
La disbiosis en las vírgenes rara vez se acompaña de abundantes secreciones. | Dysbiosis in virgins is rarely accompanied by abundant secretions. |
Ellos buscarían a las vírgenes más hermosas del reino. | They would search for the most lovely virgins in the kingdom. |
Muchas viudas evitaban el matrimonio, y las vírgenes se negaban por completo a casarse. | Many widows avoided marriage, and virgins entirely refused to marry. |
¿Dormiremos, como se representa en la parábola de las vírgenes fatuas? | Shall we sleep as is represented in the parable of the foolish virgins? |
La mujer casada puede felicitarse de que vienen junto a las vírgenes. | Wedded women may congratulate themselves that they come next to virgins. |
¿Ustedes quieren saber quienes son las vírgenes imprudentes? | You want to know who the foolish virgins are? |
