Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Además, la EEOC busca alivio equitativo en forma de re-empleo y pago retroactivo, así como daños compensatorios y punitivos para las servidoras dadas de alta.
In addition, the EEOC seeks equitable relief in the form of reinstatement and back pay, as well as compensatory and punitive damages for the discharged servers.
Los derechos de las servidoras y servidores públicos son irrenunciables.
The rights of public servants cannot be waived.
La responsabilidad también recaerá sobre las servidoras o servidores responsables de realizar el control ambiental.
The responsibility shall also pertain to the public servants responsible for carrying out environmental monitoring.
En materia de derechos y garantías constitucionales, las servidoras y servidores públicos, administrativos o judiciales, deberán aplicar la norma y la interpretación que más favorezcan su efectiva vigencia.
In terms of rights and constitutional guarantees, public, administrative or judicial servants must abide by the most favorable interpretation of their effective force.
Dice Julio Casares en su Diccionario Ideológico de la Lengua Española que dicha vestimenta era un regalo que hacían los reyes a las servidoras que tomaban estado.
Julio Casares tells us in his Diccionario ideológico de la lengua española that such clothes were a gift made by kings to their maidservants on becoming pregnant.
La remuneración de las servidoras y servidores públicos será justa y equitativa, con relación a sus funciones, y valorará la profesionalización, capacitación, responsabilidad y experiencia.
Remuneration of public servants shall be fair and equitable, in line with their respective duties, and shall take into account their professional development, training, responsibility, and experience.
Al tratarse de un proyecto legislativo corresponde al Estado Boliviano la proyección y aprobación de la legislación interna, sin embargo, sería provechosa la capacitación en los contenidos del Estatuto a las servidoras y servidores públicos del sector justicia.
The Bolivian State must prepare and adopt draft domestic legislation; however, it would be beneficial to provide civil servants of the justice sector with further training on the provisions of the Rome Statute.
Fiscalizar los actos de las funciones Ejecutiva, Electoral y de Transparencia y Control Social, y los otros órganos del poder público, y requerir a las servidoras y servidores públicos las informaciones que considere necesarias.
To audit the activities of the Executive, Electoral, and Transparency and Social Control Branches of Government and other bodies of the public sector and to request public servants to provide the information that it deems necessary.
CUARTA.- Las servidoras y servidores públicos del Congreso Nacional, salvo los de libre nombramiento y remoción, pasarán a prestar sus servicios en la Asamblea Nacional.
The public servants of National Congress, except for those whose appointment and recall are discretionary, shall be transferred to provide their services to the National Assembly.
Las servidoras o servidores responsables serán sancionados. m) Recurrir el fallo o resolución en todos los procedimientos en los que se decida sobre sus derechos. Art.
The public servants responsible shall be sanctioned. m) To appeal the decision or ruling in all of the proceedings where a decision is taken on their rights.
Palabra del día
el inframundo