Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Responsable de los asuntos consulares y las prerrogativas e inmunidades.
Responsible for consular matters and immunities and privileges.
Buen señor, no puedo asumir las prerrogativas del huésped sin el pago.
Good sir, I cannot assume host prerogatives without payment.
Este mecanismo debería respetar los procedimientos y las prerrogativas de las instituciones involucradas.
Such a mechanism should respect the procedures and prerogatives of the institutions involved.
Poseen las ventajas de los espíritus sin forma, junto con las prerrogativas de la personalidad.
They possess the advantages of formless spirits coupled with prerogatives of personality.
Además, esto sería básicamente compatible con las normas de comitología y las prerrogativas institucionales.
It would also, crucially, be compatible with comitology rules and institutional prerogatives.
En este callejón sin salida, las prerrogativas presidenciales se han convertido en el último recurso.
In this impasse, Presidential prerogatives have become something of a last resort.
Las enmiendas aprobadas en las comisiones, por lo general convergentes, han alterado notablemente las prerrogativas iniciales.
The amendments adopted in committees, generally convergent, have changed the initial prerogatives significantly.
Al mismo tiempo, había que respetar plenamente las prerrogativas del Consejo de Seguridad en esa esfera.
At the same time, the Security Council's prerogatives in that area should be fully respected.
Pero el Espíritu Creativo no otorga mente hasta que ella misma no reciba las prerrogativas personales.
But the Creative Spirit does not bestow mind until she is endowed with personal prerogatives.
Su objetivo principal consiste en proteger las prerrogativas democráticas del Parlamento, tal como se establece en el Tratado.
Its main objective is to protect Parliament's democratic prerogatives, as provided for in the Treaty.
Palabra del día
tallar