Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La líder peruana desató las iras del Presidente.
The Peruvian leader unleashed the President's ires.
También ha despertado las iras del Lobby del Holocausto por su activismo a nivel de calle y por su recio carácter.
He has drawn the Holocaust Lobby's ire for his grass roots street level activism and manly courage.
Donaciones de beneficencia directa de las IRAs.
Direct charitable donations from IRAs.
Y ahora, gracias a los cambios en el código fiscal efectivos el 01 de enero de 2010, usted tiene opciones adicionales en relación a las IRAs.
And now, thanks to two tax code changes effective January 1, 2010, you have additional options regarding IRAs.
Necesitaremos tiempo para disipar los temores y calmar las iras.
There will need to be time to assuage fears and calm angers.
Hermanos y hermanas, luego están 'las iras' en el corazón de cada uno.
Brothers and sisters, next, there is 'outbursts of anger' that is in one's heart.
A pesar de su obediencia, a veces Annakutti se gana las iras de su tía Annama.
In spite of her obedience, Annakutti sometimes incurred the wrath of her aunt Annama.
Ciertamente la ira del hombre te acarreará alabanza: Tú reprimirás el resto de las iras.
Surely the wrath of man shall praise you: the remainder of wrath shall you restrain.
Ciertamente la ira del hombre te acarreará alabanza: Tú reprimirás el resto de las iras.
Surely the wrath of man praises you. The survivors of your wrath are restrained.
La agricultura española es el último terreno de juego al que se han dirigido las iras de los franceses.
Spanish agriculture is the last field that have turned the wrath of the French.
Palabra del día
aterrador