El principal impacto de este proceso se visualizo en la participación de un 30% de mujeres en la Asambleas de las Intermediarias Financieras y de que éstas contaron con capital de trabajo al igual que los hombres. | The main impact of this measure has been observed in the 30 per cent representation of women in the assemblies of financial intermediaries and the fact that they had the same working capital as men; |
Serán las intermediarias entre los municipios autónomos así como entre aquellos municipios y los gobierno locales oficialmente reconocidos. | They will be the intermediaries among the Autonomous Municipalities as well as between those municipalities and the officially recognized local governments. |
Otro tipo de empresas son las intermediarias de datos que recopilan información sobre personas a partir de fuentes diversas: redes sociales, registros públicos y empresas privadas. | The other type of companies are data brokers, collecting information about people from a variety of sources, including social media, government records, and private companies. |
El país debe tomar medidas urgentes que fomenten las organizaciones a nivel de las bases, además de las no gubernamentales y las intermediarias, además de nutrir en vez de obstaculizar, al sector informal. | The country urgently requires measures to foster grassroots, non-governmental and intermediary organizations, as well as nurture–rather than obstruct–the informal sector. |
