Sin duda, el escrutinio y juicio de las herejías no es fácil. | Undoubtedly the scrutiny and judgment of heresies is not easy. |
Hay siempre un poder hechizador en las herejías y la licencia. | There is always a bewitching power in heresies and in licentiousness. |
No es que María hiciera algo durante su vida contra las herejías. | It is not that Mary did anything in her lifetime against heresies. |
Nuestra Señora vencedora de todas las herejías, ruega por nosotros. | Our Lady Conqueror of All Heresies, pray for us. |
Al fin y al cabo, todas las herejías son revoluciones gnósticas. | In the final analysis, all heresies are Gnostic revolutions. |
Refutación de todas las herejías, libro IX, capítulo VII). | Refutation of All Heresies, Book IX, Chapter VII). |
Cualquiera podía predicar si se sentía llamado y, como resultado, prosperaron las herejías. | Anyone could preach if he felt called, and, as a result, heresies prospered. |
Conoce los acontecimientos, hace alusión en sus escritos a las herejías y desviaciones. | In his writings he alludes to heresies and errors. |
Ella es el epítome de la modernidad, un concentrado de todas las herejías más peligrosas. | She is the epitome of modernism, a concentrate of all the most dangerous heresies. |
Pero la apologética hace mucho tiempo ha demostrado que esto no era cierto de las herejías. | But apologetics has long since shown that this was not true of heresies. |
