Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esto sucedió, por ejemplo, en el caso del fiscal Álvaro Bayona, y las fiscales Omaira Gómez y Aidee López, en abril, en Bogotá.
This occurred, for example, in the cases of prosecutor Alvaro Bayona and prosecutors Omaira Gómez and Aidee López in Bogotá in April.
De conformidad con las medidas de seguridad mínimas, sus datos también pueden divulgarse a la seguridad pública y a otras entidades públicas y privadas para el cumplimiento de las obligaciones derivadas de la ley, incluidas las fiscales, administrativas, financieras y similares.
In compliance with the minimum security measures, all data may also be disclosed to public security and other public and private entities for the fulfilment of obligations under the law including tax, administrative, financial and similar purposes.
Ordenanzas municipales vigentes (excluidas las fiscales)
Municipal bylaws in force (excluding fiscal regulations)
Está en curso un intenso debate acerca de la eficacia de las subvenciones financieras en comparación con las fiscales.
There is considerable debate over the relative effectiveness of financial versus fiscal subsidies.
Sin embargo, existe una tendencia positiva a ascender a las fiscales a puestos administrativos de más alto nivel.
Nevertheless, there is a positive trend of female public prosecutor being promoted to higher administrative positions.
La tercera la funcionalidad de las capas, permitir conciliar fácil y controladamente las operaciones contables y las fiscales.
The third, the functionality of the layers, which allows easy and controlled reconciliation of accounting and fiscal operations.
Además, las provincias tienen potestad constitucional para definir políticas públicas, en especial, las sociales, las de infraestructura y parcialmente, las fiscales.
In addition, the Constitution empowers the provinces to develop public policies, particularly social and infrastructure policies and, in part, tax policies.
Fianzas y cauciones (incluidas las garantías de licitación y buen fin de contratos públicos, las aduaneras y las fiscales) y las garantías que no sean sustitutivas de crédito
Warranties and indemnities (including tender, performance, customs and tax bonds) and guarantees not having the character of credit substitutes,
Posteriormente, el Estado informó que el 24 de agosto de 2005 las fiscales comisionadas requirieron al CICPC recabar las resultas de la experticia de comparación balística.
The State later reported that on August 24, 2005, the prosecutors assigned to this case asked the CICPC for the results of the ballistics comparisons.
Como parte del mandato, se debía preparar una propuesta sobre la estructuración y organización de un órgano de investigación que no dependiera ni de las autoridades policiales ni de las fiscales.
The remit included preparing a proposal for how an investigative body that is independent of the police and prosecution authorities might be designed and organised.
Palabra del día
el acertijo