Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Te miro a los ojos y me duelen las entrañas.
Maria, I look in your eyes and it hurts my insides.
Él cree que come el corazón, el hígado y las entrañas de un niño.
He thinks he ate the heart, liver and entrails of a child.
Lo creyeron vivir en las entrañas humanas.
He was believed to live on human entrails.
Con un rápido giro, las entrañas del Heraldo se derramaron sobre la tierra.
With a quick twist, the herald's entrails spilled out upon the earth.
Es lo que me dicen las entrañas.
It's what me gut says.
Conoces las entrañas de esta ciudad mejor que nadie.
You know the underbelly of this city better than anyone.
Y para más naturaleza, la que se esconde en las entrañas.
And for more nature, that which hides in the depths.
La fuerza en las entrañas de esta historia es la gravedad.
The force at the heart of this story is gravity.
Conozco las entrañas de esta cosa mejor que nadie.
I know the guts of this thing better than anyone.
Claro, las entrañas de este juego para llegar a conocerlos mejor.
Sure, the innards of this game getting to know better.
Palabra del día
oculto