Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Según el Relator Especial, como las cónyuges extranjeras no están autorizadas a trabajar legalmente, éstas pasan automáticamente a formar parte de un mercado laboral marginal.
According to the Special Rapporteur, since foreign female spouses are not allowed to work legally, they automatically belong to a marginalized labour market.
Las cónyuges también tienen ahora mayor participación en el proyecto y se prevén dos entrevistas con las cónyuges, la primera al comienzo del tratamiento y la segunda al final.
Spouses also play a greater part in the project now, and allowance is made for two interviews with spouses, the first at the beginning of the treatment, the second at the end.
El derecho a una existencia digna, por ejemplo, se podría sopesar con el derecho a reproducirse ilimitadamente, construir ilimitadamente, acoger ilimitadamente a refugiados y el derecho ilimitado de llevar las cónyuges a Los Países Bajos.
The right to a dignified existence could, for instance, be weighed against the rights to unlimited reproduction, to unlimited construction, to the unlimited reception of refugees and the unlimited right to bring spouses into the Netherlands.
Agregan que ninguna de las cónyuges de las presuntas víctimas se encontraba en dicha manifestación.
They add that none of the wives of the alleged victims was present at that demonstration.
También quiero recalcar la propuesta de prestar una atención especial a las empresarias y a las cónyuges que trabajan.
I would also like to underline the proposal to devote special attention to women entrepreneurs and to cooperating spouses.
La evaluación se realizará principalmente mediante entrevistas con las cónyuges o ex cónyuges de los hombres que participan en el proyecto.
Evaluation will be carried out mainly by interviews taken with the spouses or former spouses of the men participating in the project.
Nuestras reivindicaciones, encaminadas a mejorarla, se han expuesto aquí, también en lo que se refiere a las trabajadoras autónomas y las cónyuges ayudantes.
Our demands, which are intended to improve it, have been set out here, also in relation to self-employed workers and assisting spouses.
Señalan que se llegó incluso a intervenir sus líneas telefónicas y a fotografiar a muchas de las cónyuges en sus actividades privadas y sociales.
They said that the institution had even tapped telephone lines and photographed many of the spouses while they were engaged in private and social activities.
La Ley de Modernización de la Seguridad Social de 1997 extendió los servicios del Instituto Peruano de Seguridad Social (IPSS) a las cónyuges o convivientes de los trabajadores asegurados.
The 1997 Law for the Modernisation of Social Security extended the services of the Peruvian Social Security Institute (IPSS) to the spouses or partners of ensured workers.
El trámite para recobrar la ciudadanía suiza está dirigido generalmente a las cónyuges de ciudadanos suizos y a los hijos extranjeros que perdieron la nacionalidad por anulación, matrimonio u otros motivos.
The process of becoming Swiss again generally applies to foreign spouses of Swiss nationals and foreign children who lost citizenship through forfeiture, marriage or another release from Swiss nationality.
Palabra del día
el inframundo