Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La Suite Personality ofrece todas las atenciones VIP que definen ME+. | The Personality Suite features all the VIP amenities that define ME+. |
La salvación llegó a través del estudio y las atenciones amorosas de los salesianos. | Her salvation came through education and the loving care of Salesians. |
En el Manual del Usuario Airwheel, las atenciones de conducción se han descrito con claridad. | In the Airwheel User Manual, the riding attentions have been described clearly. |
La Suite Passion incluye todas las atenciones de lujo que definen las suites ME+. | The Passion Suite includes all the luxury amenities that define the ME+ suites. |
No apartarse de las atenciones médicas y reabilitadores proporcionados por las diversas técnicas conocidas. | Do not withdraw from the medical care and rehabilitation provided by various known techniques. |
En los asientos delanteros, las atenciones se dirigen inmediatamente hacia la esbelta consola central del Avalon. | At the front seats, attentions are immediately fixated on Avalon's slim center stack. |
El patrimonio arquitectónico, sea monumental o sea modesto, es el objeto de todas las atenciones. | The architectural heritage, be it monumental or quite modest, is receiving particular attention. |
En Cuba existe un programa de salud que se centra fundamentalmente en el nivel de las atenciones primarias. | In Cuba there is a health program that concentrates on primary medical attention. |
Además las atenciones personalizadas del ME+(plus) host, garantizan que seas siempre el centro de atención. | Plus, the personalized service from the ME+ (plus) Host ensure that you are always the center of attention. |
Abre la ventana, mira el mar, relájate y disfruta de las atenciones VIP que te ofrece esta habitación. | Open the window, gaze out over the sea, relax and enjoy the room's VIP amenities. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!