sin traducción directa |
Al determinar quiénes serán usuarios y usuarias de su evaluación, tenga en cuenta a los y las actoras del proyecto que puedan resultar cruciales para un examen de los problemas de género y TIC. | To determine users of your evaluation, think about project stakeholders who will be crucial when examining gender and ICT issues. |
¡Las mujeres no son las víctimas de la historia, sino las actoras valientes del futuro! | Women are not the victims of history, but courageous protagonists of the future! |
Por un lado, las actoras alegan diferencias retributivas en la empresa entre hombres y mujeres, aludiendo a la diferencia en el porcentaje de incremento del complemento personal. | On the one hand, the claimants argued that the remuneration of men and women differed and referred to difference in the percentage increase of personal bonuses. |
Segundo punto, del lado, no de las actoras de la paz, sino de las víctimas de la guerra: dentro de dos semanas las ONG organizarán un tribunal en Tokio. | The second point concerns, not the female peacemakers, but the victims of war. In two weeks' time, there will be a tribunal in Tokyo organised by NGOs. |
Estos abogados tradujeron las demandas feministas en argumentos legales, aunque las principales concepciones y posiciones que estuvieron en la base de las estrategias legales en ambos casos provinieron de las actoras feministas. | These lawyers translated feminist grievances into legal demands, although the main conceptions and positions on which the legal framing was grounded in both cases came from feminist actors. |
Por eso consideramos que el escenario de la asamblea plantea sobretodo un desafío metodológico que pueda recoger los saberes y visiones desde los y las actoras y protagonistas de cada uno de los temas. | This is why we consider that the scenario of the assembly raises, above all, a methodological challenge that can gather together the knowledge and visions of the actors and protagonists of each theme. |
