Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Y al menos que nos larguemos ahora, se pondrá mas tenebroso.
And unless we leave now, it's going to get scarier.
Cuanto antes nos larguemos de aquí, mejor.
The sooner we get out of here, the better.
Entonces sugiero que nos larguemos de aquí.
So I strongly suggest we get out of here.
Pues yo estoy al mando, y digo que nos larguemos.
But I'm in command here and I say we move now.
Ya es hora de que nos larguemos de aquí.
It's time we got out of here.
Quiere que nos larguemos de aquí.
He wants us to get out of here.
¡Lo que importa es que nos larguemos de aquí de una vez!
What's important is that we leave here at once!
Bueno, entonces será mejor que nos larguemos.
Well, then we better get out of here.
Solo para que lo sepas, si no vienen, quizás nos larguemos.
Just so you know, if they don't show, I might take off.
La joven quiere que nos larguemos.
The young lady wants us to shove off.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro