With a beautiful backdrop like Brazil, the allure of such a large event is amplified. | Con un hermoso telón de fondo como Brasil, el encanto de un evento tan grande se incrementa. |
However, for such a large event like today's, the seats were mostly filled by the royalty. | No obstante, para un evento tan grande como el de hoy, la mayoría de los asientos estaba ocupada por la realeza. |
However, Hernandez said they need more funds to meet the requirements of a large event like this festival. | Sin embargo, dijo Hernádez, necesitan de más fondos para cumplir con los requisitos de un evento de la envergadura del festival. |
From space issues and transportation to language barriers and cultural differences, such a large event requires a lot of unique planning. | Desde problemas de espacio y transporte a barreras de idioma y diferencias culturales, un evento tan grande requiere de mucha planificación. |
Public transport can benefit from the network development and image improvement realised in the framework of a large event. | El transporte público se beneficia del desarrollo de la red y de la buena imagen que adquiere como consecuencia de la celebración del evento. |
Such a large event can sometimes be overwhelming to plan for, so it's always good to have convenient resources close at hand to assist you. | Un evento tan grande a veces puede ser abrumador para planificar, por lo que siempre es bueno contar con los recursos convenientes a mano para ayudarle. |
We cannot see such a large event in isolation, but must associate certain messages with it, which will have an effect over the long term. | No se debe ver un evento tan grande de forma aislada, sino se debe enlazar con ello mensajes que tienen efectos y actúan a lo largo. |
We can organise any type of meeting and event you wish. We have 2 panelled rooms that can be converted into a large event and conference room spanning 156 m2. | Nos adaptamos al tipo de reunión y evento que desees organizar, contamos con 2 salas panelables que se convierte en una gran sala de eventos y conferencias de 156 m2. |
Despite being located in the middle of Tokyo and right next to Tokyo Dome City, an amusement park and large event venue, an atmosphere of peace and calm reigns in the gardens. | A pesar de estar en pleno Tokio y justo al lado de Tokyo Dome City, un parque de atracciones y gran espacio para eventos, en los jardines reina un ambiente de paz y sosiego. |
If in a country there is a kind of tashfiyah, namely tashfiyah in aqeedah, this includes a very large event that happens in an Islamic society that is part of the nation among other nations. | Si en un país existe una especie de tashfiyah, es decir, en tashfiyah aqidah, lo que incluye un evento muy grande que ocurre en una sociedad islámica que forma parte de la nación entre otras naciones. |
