Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Hablando de eso, ¿cuándo os largáis?
Speaking of which, when are you gonna clear out?
Si no os largáis llamaré a la policía.
I'll call the police if you don't run away.
Siempre os largáis todos y me dejáis a mí con todo el trabajo.
You guys always wander off and leave me with all the work.
Si os retiráis y os largáis, nadie lo sabrá.
Call your men off and get out, no one will know.
¿Por qué no os largáis de aquí?
Why don't you guys just beat it?
Si no os largáis de aquí para cuando cuente tres...
And if you two don't clear out of here by the time I count to three...
Así que por qué no os largáis tú y tu "carro".
So why don't you and your hooptie just move along now?
¿Por qué no os largáis mientras los buenos trabajan?
So why don't you guys get while the getting's good.
¿Y por qué no os largáis?
Why don't you clear out?
¿Por qué os largáis todos?
Why are you all leaving?
Palabra del día
el abeto