Elcentinela Akodo desapareció y un momento después una joven Ikoma apareció en lapuerta. | The Akodo sentry disappeared and a moment later, a young Ikoma appeared in the doorway. |
Perspectiva de la calle Alcalá, con vista de Cibeles y lapuerta de Alcalá. | ALCALÁ STREET Perspective of the street Alcala with Cibeles view and the Puerta de Alcala. |
Llegue a lapuerta de embarque con suficiente antelación – El embarque comienza 30 minutos antes de la hora programada de salida. | Get to the boarding gate in good time - Boarding commences 30 minutes before the scheduled departure time. |
Y debido a que la puerta se desliza para abrirse, una mesa, silla, escritorio u otras piezas de muebles pueden ser colocados al lado de lapuerta sin interferir con la puerta' s operación. | And because the door slides open, a table, chair, desk or other furniture pieces can be placed beside thedoorway without interfering with the door' s operation. |
Con usted y el Sr. Lapuerta siempre, ¿verdad? | With you and Mr. Lapuerta always, right? |
Alex Lapuerta estaba esperándolo ansiosamente! | Alex Lapuerta was anxiously waiting for him! |
El Tour Gratis de Berlín comienza delante delStarbucksque hay en laPuerta de Brandeburgo(S/U-Bahn Brandenburger Tor) y suele terminaren Bebelplatz. | Your Berlin Free Tour meets daily in front of the Starbucks at the Brandenburg Gate (S/U-Bahn Brandenburger Tor) and finishes at Bebelplatz. |
El bulevar de la lengua de Castilla conectaba la Puerta de los Molinos a laPuerta San Pablo, bordeando el Puerto de comercio. | Boulevard of the Language of Castile connected the Gate of the Mills the Gate St. Paul, along the Port of trade. |
Álvaro Vázquez de Lapuerta, licenciado en Derecho y Ciencias Empresariales (E-3) por ICADE, es actualmente socio de las firmas Akiba Partners y Meridia Capital Partners. | Álvaro Vázquez de Lapuerta, a Law and Business Administration graduate (E-3) from ICADE, is currently a partner at the firms Akiba Partners and Meridia Capital Partners. |
De entre el conjunto el que centra más miradas es laPuerta Santa, que tan solo se abre en años jacobeos, y que fue levantada en el siglo XVI. | Among these portals, most attention is paid to thePuerta Santa, which only opens in Jacobean years, and which was built in the XVI century. |
