Solo quisiera lanzar un grito que llegara hasta mi familia y mis amigos en St. | I'd just like to give a shout out to my family and my friends in St. Paul, Minnesota. |
Las cubiertas abiertas y antes de que pueda lanzar un grito de ayuda - George está rodeada por el libro! | The covers open and before he can utter a cry for help - George is engulfed by the book! |
Juntos vamos a lanzar un grito de exaltación y de esperanza, cuyo eco se escuchará por toda la Tierra y por todos los tiempos. | Together let's raise a cry of exaltation and hope whose echo will be heard around the world and for all time. |
Al día siguiente, tuvimos la oportunidad de lanzar un grito de auxilio a todo el país a través de Radio América, con cobertura nacional y monitoreada por el gobierno. | The following day we had the chance to send a cry for help out over the national, government- monitored Radio América station. |
Poco importa abundar aunque se conozca la situación de crisis por la que atraviesa el FMLN, la cual lo ha llevado precisamente a lanzar un grito de auxilio al gobierno cubano. | It does not matter much to emphasize—even if it is well known—on the crisis situation that the FMLN is going through, which has led it to ask for the help of the Cuban government. |
Se comprende entonces que, ante la petición del capítulo de la provincia, el Provincial y su consejo se hayan encargado de lanzar un grito de alarma; así de grave era la situación. | Such is the seriousness of the situation that it is understandable that the Provincial and his Council took it upon themselves to sound the alarm at the request of the Provincial Chapter. |
