Un relámpago martilleó la tierra tras él, lanzándole al suelo. | A bolt of lightning hammered the earth behind him, pitching him forward onto the ground. |
No puedes andar por ahí lanzándole aderezo a la gente! | You can't just go and throw ranch at people! |
Entonces Hogai estaba ahí, cogiendo al hombre por el pecho y lanzándole al aire. | Then Hogai was there, seizing the man by the chest and hurling him into the air. |
Lanzándole a Gabrielle una sonrisa maliciosa. | She gives Gabrielle with a wicked grin. |
Estos últimos han podido, sin impedimentos, atacar el edificio del parlamento lanzándole adoquines. | Protesters were able, completely unhindered, to bombard the parliament building with paving slabs. |
Cuando Kate le ayuda a meterle en la cama, él se queja y empieza a acosarla lanzándole piropos. | As Kate helps him to bed, he complains and makes advances toward her. |
Matsuo gruñó cuando uno de las pequeñas criaturas dio una voltereta, escapándosele y lanzándole una roca a su cara. | Matsuo snarled as one of the tiny creatures cartwheeled out of his grasp and pitched a rock at his face. |
Organizó una procesión y, en la procesión, estaban sacándole los badhas (su mal de ojo) lanzándole unas perlas. | And Shri Krishna took out his procession, in the procession there were just taking out his bad eye with some pearls. |
Pese a esto, la policía, luego de casi una hora, arremetió furiosamente contra la multitud, lanzándole gases lacrimógenos y dando macanazos. | The protesters complied—but an hour later the police lashed out furiously against the crowd, throwing tear gas and hitting people with their batons. |
Ella juzga a la muchedumbre, después cambia su dirección y barre con su espada al otro lado de su cuerpo, lanzándole patas arriba. | She judges the crowd, then she reverses her direction and sweeps her sword across her body, taking his legs out from under him. |
