Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pequeños polluelos peludos están languideciendo en una jaula de hierro.
Little furry nestlings are languishing in an iron cage.
En Inglaterra estaría languideciendo en la cárcel.
In England it would be languishing in jail.
La mujer sigue languideciendo en todas las situaciones de conflicto y posteriores a conflictos.
Women continue to languish in all conflict and post-conflict situations.
El United está a 19 puntos del Liverpool, languideciendo en el sexto lugar.
United sit 19 points behind Liverpool, languishing in sixth place.
¡La RHONDA ARTIFICIAL está languideciendo por mi compañía, por allí!
The ARTIFICIAL RHONDA is pining away for my wholesome companionship, just over there!
Todas nos quedamos pensativas, languideciendo junto con la luz que se convertía en penumbra.
We were thoughtful, languishing by the light that became dimness.
Los trabajadores migrantes están languideciendo en Mercedes listo para el transporte a un objeto nuevo.
Migrant workers are languishing in Mercedes ready for transport to a fresh object.
En pocas semanas, nuestro congreso nacional que había estado languideciendo durante años.
Within weeks, our national congress approved the disarmament bill that had been languishing for years.
Asimismo, muchas crónicas están languideciendo en los monasterios y en los templos de distintas creencias.
Likewise, many chronicles are languishing in the monasteries and temples of various faiths.
No parece que hayas estado languideciendo desde la última vez.
You don't appear to have been pining away, exactly, since last I saw you.
Palabra del día
aterrador