Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Se creía que estos seres languidecían aquí en el aburrimiento y la ociosidad.
People believed that these beings languished here in boredom and idleness.
Parte de los junkers hacía centinela; los demás languidecían inactivos, atormentados por lo desconocido y por el hambre.
Some of the junkers did sentry duty; the rest lay around inactive, uncertain and hungry.
Los Acuerdos de Oslo estipulaban su liberación por motivos de salud y, aun así, languidecían en prisión.
Their release on health grounds was mandated by the Oslo Agreement and yet they languished in prison.
Aunque el planeta estaba poblado de razas físicamente aptas, las tribus languidecían en el abismo del salvajismo y estancamiento moral.
Though the planet was peopled by races physically fit, the tribes languished in the depths of savagery and moral stagnation.
Aunque el planeta estaba poblado de razas físicamente aptas, las tribus languidecían en el abismo del salvajismo y estancamiento moral.
Though the planet was peopled by races physically fit, the tribes languished in the depths of savagery and moralˆ stagnation.
Aunque el planeta estaba poblado por razas aptas físicamente, las tribus languidecían en las profundidades del salvajismo y del estancamiento moral.
Though the planet was peopled by races physically fit, the tribes languished in the depths of savagery and moral stagnation.
Aunque el planeta estaba poblado de razas físicamente capacitadas, las tribus languidecían en el abismo del salvajismo y del estancamiento moral.
Though the planet was peopled by races physically fit, the tribes languished in the depths of savagery and moral stagnation.
Fueron puestos en detención migratoria por tiempo indefinido, mientras que sus hijos languidecían en refugios y hogares de adopción patrocinados por el gobierno.
They were put into immigration detention indefinitely, while their children languished in government­-sponsored shelters and foster care.
Mientras, las tardes languidecían sobre las cálidas sombras que tiñen los tejados monótonos tras el Magrib, la llamada a la oración en el ocaso.
Meanwhile, afternoon was languishing on the warm shadows staining the monotonous rooftops after Maghrib, the sunset call to prayer.
En Nepal, dos años después del devastador terremoto que sacudió al país, el gobierno seguía fallando a miles de sobrevivientes marginados, que languidecían en frágiles refugios provisionales.
Two years after a massive earthquake shook Nepal, the government was still failing thousands of marginalized earthquake survivors who languished in flimsy temporary shelters.
Palabra del día
el abeto