Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Aquí, 22 fotografías, todas anónimas, recuerda que el tiempo ya languidecía.
Here, 22 photographs, all anonymous, remember that time already languished.
Mientras buscabais vuestros placeres, yo languidecía en la cárcel.
While you pursued your pleasures, I languished in prison.
Después de su encarcelamiento, la biblioteca languidecía bajo un director interino, Eidograph Apolonio.
After his imprisonment, the library languished under an interim director, Apollonius Eidograph.
Su abuela languidecía en un gulag.
Her grandmother was languishing in the Gulag.
Mientras Ignacio languidecía, Isabel luchaba para mantener vivos a sus hijos y a ella propia.
While Ignácio withered away, Isabel fought to keep alive her children and herself.
Una pareja tribal languidecía en el alcoholismo y la brujería, y estaba cerca del divorcio.
One tribal couple languished in alcoholism and witchcraft and was headed to divorce.
Había aquí y allí algunos centros de civilización, pero la mayor parte de Urantia languidecía en el salvajismo.
Certain centers of civilization existed here and there, but most of Urantiaˆ languished in savagery.
Algunos centros de civilización existían aquí y allá, pero la mayor parte de Urantia languidecía en un estado salvaje.
Certain centers of civilization existed here and there, but most of Urantia languished in savagery.
Mientras Europa languidecía, los musulmanes matemáticos, científicos e ingenieros realizaron grandes avances en diversos campos.
While Europe languished, Islamic mariners, mathematicians, scientists, physicians and engineers made major advances in many fields.
Mientras la UpM languidecía, las piezas centrales del proceso de Barcelona empezaron a mostrar cierta fatiga.
While the UfM languished, the building blocks of the Barcelona process started to show signs of fatigue.
Palabra del día
encontrarse