In order to define the role, authority and responsibility of both parties government launched the landlord tenant act. | Con el fin de definir la función, la autoridad y la responsabilidad tanto del gobierno como los partidos puso en marcha el propietario acto inquilino. |
Included in the landlord/tenant crises are rights and responsibilities, rent payment, increases, services and eviction. | Dentro de estas crisis entre casero e inquilino se incluyen los derechos y responsabilidades de ambas partes, pagos de renta, incrementos de renta, servicios y desahucio. |
Most matters regarding housing and landlord/tenant relations are referred to IGR, including issues of tenant habitability, health and safety. | La mayoría de los asuntos relacionados con viviendas y la relación entre el propietario e inquilinos son referidos a IGR, incluyendo temas de habitabilidad, salud y seguridad de inquilinos. |
Typical Cases: Typical cases involve, but are not limited to, auto accidents, property damage, landlord/tenant disputes and the collection of personal debts. | Casos más frecuentes: Los casos más frecuentes son (pero no se limitan a), accidentes automovilísticos, daños a la propiedad, desacuerdos entre propietarios e inquilinos, y el pago de deudas personales. |
Real estate litigation can resolve many real estate litigation matters, including landlord/tenant disputes, real estate contract disputes, lease and sales agreements, and many others. | El litigio inmobiliario puede resolver muchos asuntos, incluyendo disputas entre propietarios e inquilinos, disputas de contratos de bienes raíces, contratos de arrendamiento y ventas, y muchas otras cuestiones. |
There are some services available free except for filing fees such as: some civil cases, family/divorce, difficulty with public benefits, housing, and landlord tenant disputes. | Algunos servicios son gratuitos a excepción de los costos de procesamiento, como en algunos casos civiles, familiares, casos de divorcio, dificultades con beneficios públicos, vivienda, y disputas entre arrendatarios e inquilinos. |
This assistance helps survivors navigate issues like insurance claims, landlord/tenant concerns, aid with repair contracts and replacement of wills and other important legal document destroyed in the disaster. | Esta ayuda es para asuntos que incluyen reclamos al seguro, preocupaciones de propietarios e inquilinos, ayuda con contratos de reparación y sustitución de testamentos y otros documentos legales importantes destruidos a raíz del desastre. |
Landlord/tenant disputes over rent, behavior, the condition of the apartment. | Disputas entre propietarios y arrendadores sobre la renta, el comportamiento, el estado del apartamento. |
Landlord/Tenant matters There are many issues affecting landlords and tenants that can be resolved in mediation. | Casos de propietarios e inquilinos Existen muchos temas que afectan a propietarios e inquilinos que se pueden resolver por medio de la mediación. |
Follow the terms of the lease and Maine landlord/tenant laws. | Cumplir con los términos del contrato de arrendamiento y Maine propietario leyes / inquilinos. |
