Her sadness is so profound the priest Eli misinterprets her laments. | Su tristeza es tan profunda del sacerdote Elí malinterpreta sus lamentos. |
Stallman laments the ambiguity in his own term. | Stallman lamenta la ambigüedad de su propio término. |
Two people to laments the end of the world. | Dos personas se lamentan en el fin del mundo. |
Brothers, from your minds break thoughts of help, screams and laments. | Hermanos, vuestras mentes emanan pensamientos de socorro, gritos y lamentos. |
And many of the world's laments do end there. | Y muchos de los lamentos del mundo terminan allí. |
Brothers, from your minds leave thoughts of help, screams and laments. | Hermanos, vuestras mentes emiten pensamientos de socorro, gritos y lamentos. |
The music disappears in a distant echo of laments and bells. | La música se desvanece como un eco distante de lamentos y campanas. |
In Hura, the widow, Amal, laments her loss. | En Hura, la viuda, Amal, lamenta su pérdida. |
Fr. James also laments the demographic conditions. | El P. James también se lamenta de la situación demográfica. |
This is being challenged today, he laments. | Esto está siendo desafiado hoy, se lamenta. |
