Lamento interrumpir esta reunión, pero creo que mi novio está aquí. | Oh, hate to break this meeting up, but I think my boyfriend's here. |
Lamento interrumpir su reunión pero hagamos esto. | I don't want to break up your little reunion, but let's do this. |
Oh, lamento interrumpir, pero quería devolver esto. | Uh, sorry to intrude, but I wanted to return this. |
EL PRESIDENTE: Sí, ese es un concepto importante. lamento interrumpir, pero tiene razón. | THE PRESIDENT: Yes, that's an important concept—sorry to interrupt, but you're right. |
Señor Presidente, lamento interrumpir este debate, pero estoy algo confusa. | Mr President, I am sorry to interrupt this debate, but I am somewhat confused. |
Sí, bueno, lamento interrumpir la competencia del traje de baño, pero tenemos un cuerpo. | Yeah, well, sorry to interrupt the swimsuit competition, but we got a body. |
Lo siento, lamento interrumpir. | Sorry, sorry to interrupt. |
Señor Presidente, lamento interrumpir la votación al final pero creo que se ha producido un error. | Mr President, I am sorry to interrupt the voting at the end but I think there was one error. |
– Señor Presidente, lamento interrumpir antes de iniciar el debate sobre el importante informe de la señora Rothe, pero considero mi propuesta pertinente y pido la palabra ahora. | – Mr President, I apologise for interrupting before we start the debate on Mrs Rothe's important report, but as my motion is pertinent, I am asking for the floor now. |
Lamento interrumpir, pero tiene una prueba ahora mismo. | Sorry to interrupt, but she has a fitting right now. |
