Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Como un niño, no deja de lamentarse por su falta de utilidad.
Like a child, he continues to bemoan his lack of usefulness.
¿De qué sirve lamentarse por el pasado, jefe?
What good is it to regret the past, boss?
No tiene ningún sentido lamentarse por eso ahora.
Of course there's no point in regretting that now.
No tiene sentido el lamentarse por los medios que ustedes hayan utilizado para evitar el bache.
It makes no sense to regret the means you used to go around a pothole.
Mas uno no necesita lamentarse por aquellos que se quedan al borde del camino, si su espíritu no pudo entender el verdadero júbilo.
But one need not lament those who fall by the wayside, if their spirit cannot understand true joy.
Así que nada de lamentarse por los ocios veraniegos pasados y a disfrutar del otoño que tantas posibilidades gastronómicas nos ofrece.
So enough of regretting our past summer leisure and let's enjoy the autumn with its many culinary possibilities.
Él da, sin pensar en recibir; trabaja sin lamentarse por el pasado o anticipar el futuro, y nunca busca recompensa.
He gives, yet never thinks of receiving; he works without regretting the past or anticipating the future, and never looks for reward.
Así que viéndose a sí mismos, solo pueden lamentarse por su miseria.
So seeing themselves, they can only lament over their misery.
Sin embargo, no vale la pena lamentarse por esto.
However, it is hardly worth sorrowing about this.
Esto puede ayudarle a evitar lamentarse por haber donado su cabello.
This can help you avoid having any regrets from donating your hair.
Palabra del día
congelado