They also have Internet service, at some of the village restaurants, and the Hotel Lagunita. | También tienen servicio de Internet, en algunos de los restaurantes del pueblo, y el Hotel Lagunita. |
The theater circus of the Estacion Lagunita, gave their colorful art of value with the fabrics. | El teatro circo de la Estación Lagunita, aportó su colorido arte de valor con las telas. |
Hrvatski Gastre Localisation: Country Argentina, Province Chubut.Major cities: Gastre and Lagunita Salada.Available Information: Number of inhabitants, Altitude and Climate. | Hrvatski Gastre Localización: Paises Argentina, Provincia Chubut.Grandes ciudades: Gastre y Lagunita Salada.Informaciones disponibles: Población, Altitud y Clima. |
For children, the estate Caicaguana is a zoo in La Lagunita that houses exotic animals where visitors can see and touch. | Para los niños, la hacienda Caicaguana, es un zoológico en La Lagunita que alberga animales exóticos donde los visitantes pueden ver y tocar. |
Today, Lagunita del Ciprés is the only wetland in the area that has survived the intense and frequent threats. | Hoy en día, la Lagunita del Ciprés es el único humedal que subsiste ante los intensos y frecuentes impactos que amenazan con desaparecerla. |
Because of this, water had to be delivered by truck from Gan Gan to Lagunita Salada from January to May. | Por ese motivo a Lagunita Salada, de enero a mayo, hubo que suministrarle agua, llevada desde Gan Gan. |
An armed EPP column assaulted a makeshift camp located near a thick forest at Lagunita ranch, Tacuatí district. | Una columna armada del EPP tomó por asalto un improvisado campamento situado a orillas de un tupido monte de la estancia Lagunita, en el distrito de Tacuatí. |
When Guaymallén was created this area as well as the Media Luna, Bermejo, La Lagunita and Buena Nueva became jurisdiction of the second district. | Al crearse Guaymallén este ámbito pasó a pertenecer al segundo distrito, juntamente con la Media Luna, Bermejo, La Lagunita y Buena Nueva. |
Its location, approved by the city council in 2013, would negatively impact the coastal wetlands at La Lagunita and unfavorably alter the landscape. | Asimismo, se pospondría la instalación de una desaladora, cuya ubicación aprobada por el cabildo en 2013 impactará el humedal costero de La Lagunita y alterará el paisaje desfavorablemente. |
When/Where: Although the course is not currently in session, the archived material is available on Lagunita, Stanford's online learning platform. | Dónde y cuándo: Aunque en este momento no hay ninguna convocatoria en marcha, el material de archivo del curso está disponible en Lagunita, la plataforma de aprendizaje en línea de Stanford. |
