Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Mobile edge computing (MEC) is a bit of a laggard.
La informática móvil de borde (MEC) está un poco retrasada.
Have I been a laggard in life instead of a wayfarer?
¿He sido un rezagado en la vida en vez de un caminante?
You are the hero, and the laggard.
Eres el héroe, y eres el rezagado.
You are a hero who seems to see himself or herself as a laggard.
Eres un héroe, que parece verse a sí mismo como un rezagado.
The head has stored up many calculations, but the heart has been laggard in improving.
La cabeza ha almacenado tantos cálculos, mas el corazón ha sido renuente en mejorar.
The euro area, as in 2003, remained the laggard of the global recovery.
Al igual que en 2003, la zona del euro siguió rezagada respecto de la recuperación mundial.
In other words, I have been the only one around here that has been somewhat laggard.
En otras palabras, aquí yo he sido el único que se ha quedado algo rezagado.
With the Hong Kong section being the laggard, workers such as Thapa Paul Denedick were under pressure to hurry.
Con la sección de Hong Kong rezagada, trabajadores como Thapa Paul Denedick fueron presionados para darse prisa.
Back in 2008, Spain was a laggard in Europe in terms of homes passed with FTTH technology.
Alto en fibra En 2008, España estaba rezagada en Europa en términos de hogares aprobados con tecnología FTTH.
It will, rather, revitalize many of you still laying laggard in your efforts to create a higher reality.
Más bien, revitalizará a muchos de vosotros que todavía permanecéis rezagados en vuestros esfuerzos por crear una realidad superior.
Palabra del día
la lápida